RSS
 
当前位置 :文酷网 >> 应用范文 >> 现代诗歌 >> 正文

希望 HOPE——by Emily Bronte

来源:文酷网 作者:文酷网 时间:2009-05-07 浏览:114 字体:【 [收 藏] [打 印]

H o p e

希 望

by Emily Bronte

艾米莉·勃朗特

Hope was but a timid friend;

She sat without the grated den,

Watching how my fate would tend,

Even as selfish-hearted men.

希望只是个羞怯的友伴——

她坐在我的囚牢之外,

以自私者的冷眼旁观

观察我的命运的好歹。

She was cruel in her fear;

Through the bars one weary day,

I looked out to see her there,

And she turned her face away!

她因胆怯而如此冷酷。

郁闷的一天,我透过铁栏,

想看到我的希望的面目,

却见她立即背转了脸!

Like a false guard, false watch keeping,

Still in strife, she whispered peace;

She would sing while I was weeping,

If I listened, she would cease.

像一个假看守在假意监视,

一面敌对一面又暗示和平;

当我哀泣时她吟唱歌词,

当我静听她却噤口无声。

False she was, and unrelenting;

When my last joys strewed the ground,

Even Sorrow saw, repenting,

Those sad relics scattered round;

她心如铁石而且虚假。

当我最后的欢乐落英遍地,

见此悲惨的遗物四处抛撒

就连哀愁也遗憾不已;

Hope, whose whisper would have given

Balm to all my frenzied pain,

Stretched her wings, and soared to heaven,

Went, and ne'er returned again!

而希望,她本来能悄悄耳语

为痛苦欲狂者搽膏止痛,——

却伸展双翼向天堂飞去,

一去不回,从此不见影


艾米莉·勃朗特 (1818-1848),英国女作家,曾与姐妹合出过一本诗集。直到本世纪她才被公认为英国三大女诗人之一。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐去比利时学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未如愿。艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。1846年,她们三姐妹曾自费出过一本诗集。《呼啸山庄》是她唯一的一部小说,发表于1847年12月。她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。除《呼啸山庄》外,艾米莉还创作了193首诗,被认为是英国一位天才的女作家。

本文来自网络,版权归作者所有!代写英语职称、毕业论文,联系QQ:7964026。淘宝交易,包修改包通过!

no_resizeno_resizeno_resizeno_resize
 

114
最新评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。