文酷网
当前位置:首页»幼教知识»洞洞鞋»

洞洞鞋那么丑,什么样的人才会穿?

尽管时尚的潮流一直向前推,但总有那么几个逆着潮流而生的品牌。虽然很难界定这些品牌眼中的时尚到底什么样,但对它们而言,总有一条不成文的规定——在保持实用性的路上丑得越来越猛,Crocs 就是这样一个品牌。Crocs 的洞洞鞋酷不酷?这个问题似……

专题: 洞洞鞋 不官多吃的7种食物 爱上便利贴女孩全集 徘徊的意思 

尽管时尚的潮流一直向前推,但总有那么几个逆着潮流而生的品牌。虽然很难界定这些品牌眼中的时尚到底什么样,但对它们而言,总有一条不成文的规定——在保持实用性的路上丑得越来越猛,Crocs 就是这样一个品牌。

Crocs 的洞洞鞋酷不酷?这个问题似乎很难回答。在你觉得这个品牌的鞋子丑到无可救药时,去年9月,2017伦敦时装周上突然杀出了与 Christopher Kane 的合作款,今年2月又上新了皮毛款,完美地诠释了什么才叫真正的时尚混搭。

搭载上这股“丑即时尚”的新潮流,Crocs 也着实火了一把。为了摸清 Crocs 到底是如何变为大众潮鞋的,美国 GQ 在办公室里做了一个调查,结果……

提起 Crocs,你可能首先会想到马雷欧·巴塔利(美国著名厨师,曾一口气购买200双橙色 Crocs),或者那些订阅田园杂志的读者穿着它的模样,但如今这种塑料洞洞鞋却红遍全球,成了时尚潮流。在时尚界人士、艺术家、设计师、各路明星以及洛杉矶潮人这些高逼格、小圈子人士的追捧下,无论你爱或不爱,Crocs 都已成为了炫酷的代名词。

去年九月的伦敦时装周上,鞋面装饰着大块宝石的限量定制款 Crocs 洞洞鞋完成了 T 台首秀,今年二月,它又一次以搭配皮毛的造型亮相伦敦时装周。五月份的 Gucci 2018 时装秀上,一双与 Crocs 类似的的奶油色洞洞鞋又吸引了大众的眼球。

Crocs × Christopher Kane

Crocs × Christopher Kane

Gucci

希亚·拉博夫、杰瑞德·莱托以及可爱的乔治小王子都是 Crocs 的忠实粉丝,几乎成了 Crocs 的非官方品牌代言人,尤其是杰瑞德·莱托,他在2006就已入坑。老爸风风靡的时候,潮人们把自己老爸的帽子、轻水洗牛仔裤甚至是旧衣服都翻了出来,如今随着越来越多的人喜欢上洞洞鞋,Crocs 已经完成了蜕变,从令人羞耻的小众鞋变成了“真正炫酷”的大众潮鞋。

希亚·拉博夫

虽然Crocs看起来跟“酷”一点儿都不沾边,但它的确实实在在地红了。第一双 Crocs 于2002年在弗罗里达州罗德岱堡市举办(据维基百科)的游艇展览会上推出,单从这点来看,Crocs 显然不具备日后大红大紫的潜质。但是它既防水又便宜,深受游艇爱好者和亚当·桑德勒的喜爱。但即使是最狂热的粉丝(以下采访中会看到),也不得不承认 Crocs 这种泡沫鞋的确丑爆了。

连Crocs都开始在自家的广告中自黑了

所以Crocs到底是怎样流行起来的?正如 GQ 特约撰稿人杰克·伍尔夫解释的那样:“从 oversized 牛仔裤到衣服上浮夸的 logo,之前那些丑陋的设计如今都变得时尚起来,Crocs 可能正好赶上了这股新潮流,并且把它发挥到了极致。”

GQ总部里,并非所有人都像伍尔夫那样客观理性。当我们在一个空屋子里讨论 Crocs 未来在时尚界如何发展的时候,友谊的小船开始逐渐倾斜。以下是19位 GQ 工作人员对 Crocs 的评价,仅代表个人意见。

支持者: “很好。”——GQ Style 资深编辑 Noah Johnson

反对者: “很丑。”——GQ.com 执行数码编辑 Jon Wilde

支持者: “Crocs 很好啊。它们看起来的确很傻,但真的很舒服,这个世界上有那么多硌脚的鞋子,无论如何也不该讨厌 Crocs 啊。”——视觉编辑 Shakeil Greeley

反对者: “应该把这种鞋子烧掉,但是又怕污染环境。”——GQ.com 图片编辑 Andie Diemer

支持者: “2015年最火是的小白鞋,2016年是 Gucci 的乐福鞋,2017年轮到 Crocs 了。”——设计师 Griffin Funk

反对者: “现在还穿 Crocs 的人基本平时都穿工装裤。我真的想不出 Crocs 还能和什么衣服搭配。我有一个消防员朋友,要是他救不了别人,还总穿 Crocs 的话,我会毫不留情地把他烤了。”——特约撰稿人、铸铁锅代言人 Rohan Nadkarni

反对者: “ 我可能不太想和穿着 Crocs 的男人约会或者啪啪啪,除非他很帅、很结实、喜欢野营或者是一个厨师。(就算这样,我也不会在工作上跟他们有所交集,因为我有原则!)”——GQ.com 美食和旅游编辑 Marian Bull

必须听听双方的声音: “我能理解人们为什么这么讨厌 Crocs,也能理解为何原来不值一提的 Crocs 现在越来越红。希亚·拉博夫爱穿,所以凭良心来说,我不能贬低 Crocs。”——GQ.com 特约撰稿人 Jake Woolf

支持者: “我觉得它很酷!”——Griffin Funk

支持者: “我不确定 Crocs 还会不会红。现在很多人还是讨厌洞洞鞋,因为他们更想要安全感而不是舒适感。 如果说穿 Crocs 看上去很傻的话,那么穿大多数篮球鞋的效果也好不到哪里去。我觉得它们看起来很酷,不过可能不会穿着去上班,但聚会或者夏天外出的时候我肯定会穿。有一点毫无疑问,Crocs 比 Flip-Flops 好一万倍。——Noah Johnson

反对者: “很多东西都红过一阵子,比如 Ska 、Surge,连《撞车》都能获得奥斯卡最佳影片。Crocs 就是鞋子届的《撞车》。很多穿着 Crocs 的人都是上层人士,但他们可能犯了错,需要不断地被人提醒,就像2006年奥斯卡颁奖典礼一样(因主持太无聊而被人指摘)。”——Jon Wilde

中立者:  “我认识的人中,唯一穿 Crocs 的就是 Chris Gayomals(GQ.com 编辑)。在我看来,Crocs 只是打完篮球之后穿的拖鞋。” ——GQ.com 高级图片编辑 Alex Reside

支持者: “Crocs 很酷。洞洞鞋被妖魔化了很长一段时间(有时我觉得人们是专门为了黑而黑),直到有些潮人开始穿了起来,打破了这种偏见。Crocs 掀起了一场革命,舒服又便宜。——GQ.com 文化编辑 Chris Gayomali

支持者: “我有好几双。”——Noah Johnson

路人: “只是体验过。有一次为了不被甲板上的异物扎到,我穿了七分钟。”——编辑助理 Jessie Mooney

支持者: “我穿过,我爸会穿着它们去花园,我一般急着出门的时候会穿。我爸会把从瑞典带回来的一种装饰品粘到洞洞上,感觉很欧洲。”——GQ Style 编辑助理 Samuel Hine

支持者: “柔软、轻快、底厚,感觉很特别。”——Noah Johnson

反对者: “脚趾周围的空间太大了。感觉像是在公共浴室洗澡。”——Rohan Nadkarni

无明显态度: “舒服,就像在家里大声放屁一样舒服。”——GQ.com 副主编 Kevin Nguyen

有: “我一直想买一双。马雷欧·巴塔利那双橙色的就不错,但有传言 Crocs 不再出橙色款了,马雷欧·巴塔利就把市面上所有的橙色款都买走了。我不知道是不是真的。”——Samuel Hine

有: “要搭配运动短裤或者针织运动裤一起穿,其他衣服对 Crocs 来说都不合适。”——Jake Woolf

有: “如果你尊重自己,就不要穿 Crocs。”——Jon Wilde

有: “看看希亚·拉博夫是怎么穿的。我会搭配着 Patagonia 5来穿。”——Griffin Funk

有: “上了年纪的人才能 hold 住,比如说55岁以上。”——GQ 通讯主管 Carly Holden

没有: “不要跟我说穿着一款舒适的橙色塑料鞋就是潮流了。”——Shakeil Greeley

有: “想穿 Crocs,一定要配宽松的短裤(九分裤或者卷边裤就行)。如果你还没有做好心理准备,就试试 Birkenstocks 家的橡胶鞋吧。——Samuel Hine

没有: “千万不要拿你最爱的球队的衣服配 Crocs(说多了都是泪)。”——GQ.com 撰稿人 Jay Willis

我有一条:  “有就怪了!!!!”——Chris Gayomali

本文关键字:洞洞鞋    什么    

您至少需要输入5个字

相关内容

编辑精选

copyright © 2017 http://www.wencool.com.cn 文酷网 版权所有